| Planche | Français | English | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1 | Chauffage | Heater system | Heizung |
| 2 | Dégivreur d'air chaud AR | Warm air outlet rear | Warmluftaustrit hinten |
| 3 | Commande d'air frais | Fresh air control | Frischluftregulierung |
| 4a 4b | Chauffage Eberspächer | Eberspächer heater | Standheizung, Bauart Eberspächer |
| 5 | Châssis | Frame | Rahmen |
| 6 | Pare-chocs | Bumpers | Stossfänger |
| 8 | Longerons et renforts | Side and cross members | Unterholm |
| 9 | Avant de carrosserie | Front portion | Vorderteil |
| 10 | Panneaux latéraux, tirette de portillon de réservoir | Side and quarter panels, tank flap release cable | Seitenteile, Tankklappenzung |
| 11 | Caisson de support de banquette AR, Arrière de carrosserie, Pavillon | Emergency seat support, Rear portion, Roof | Notsitzauflage, Hinterteil, Dach |
| 12 | Dégivreur d'air chaud/frais AV | Fresh and warm air outlet, front | Frisch- und Warmluft- austritt vorn |
| 13 | Pare-boue, Capot avant | Mud flaps, Front hood | Schmutzfänger, Deckel vorn |
| 14 | Capot arrière | Rear hood | Deckel hinten |
| 15 | Portes, charnières | Doors, hinges | Türen, Scharniere |
| 16 | Serrure de porte, contrepoignée | Door lock, operating lever | Türschloss, Innenbetätigung |
| 17 | Poignée de porte, sangle d'arrêt de porte | Door handle, Door check strap | Türgriff, Türhalteband |
| 18 | Pièces de glaces de portes, joint de pertuis de porte | Door window parts, Seal for door window slot | Türfensterteile, Dichtung für Türfensterschacht |
| 19 | Glaces et joints, Pièces de glaces de custode | Window glasses and weatherstrips, Quarter window parts | Fensterscheiben und Dichtungen Seitenfensterteile |
| 20 | Moulures | Moldings | Zierleisten |
| 21 | Equipement de la planche de bord, cendrier | Instruments panel fittings, Ashtray | Schalttafelausstattung, Ascher |
| 22 | Rétroviseurs, pare soleil, poignées de sûreté | Rear view mirror, sun visor, grap handles | Rückblickspiegel, Sonnen-blende, Haltegriffe |
| 23 | Ceintures de sécurité, Fixation de boîte à pansements | Safety belt, Mounting parts for first aid kit | Sicherheitsgurt, Verbandskasten-Halterung |
| 24 | Garnitures : tablier, longeron, fond de coffre, banquette AR, coffre à bagages. | Front panel linings : front panel, side member, wheel housing, emergency seat, luggage compartment floorplate, luggage compartment | Verkleidungen : Vorderwand, Unterholm, Radhaus, Notsitz, Kofferboden, Gepäckwanne |
| 25 | Repose-pieds, tapis de planchers, revêtements insonorisants | Foot support, floor covering, sound absorbers | Fussstütze, Bodenbeläge, Dämpfungen |
| 26 | Garnitures de porte et de custode, garnitures de pavillon et de tablette | Door and side trim panels, roof and parcel shelf lining | Tür- und Seitenverkeidung, Dach- und Ablagever- kleidung |
| 27 | Capote | Cover-top | Verdeckbezug |
| 28 | Frise d'éventail de capotage, serrure de capotage | Top header, Top frame, Top lock | Verdeckspitze, Verdeckschloss |
| 29 | Eventail de capotage | Top frame | Verdeckgestell |
| 30 | Sièges AV | Front seats | Vordesitze |
| 31 | Dossier | Backrest | Rückenlehne |
| 32 | Coussin de banquette arrière | Emergency seat | Notsitz |
| 33 | Pièces d'assemblage de la carrosserie sur le châssis | Body to chassis securing parts | Befestigungssteile für Aufbau auf Fahrgestell |
| 34 | Appareils de contôle, Boîte à fusibles | Instruments, Fuse box | Kontrollgeräte, Sicherungsdose |
| 35 | Phares | Headlamp | Scheinwerfer |
| 36 | Feu de recul | Back-up light | Rückfahrleuchte |
| 37 | Feu de plaque de police | Licence plate light | Kennzeichenleuchte |
| 38 | Cataphotes et feu AR | Reflector and tail light | Rückstrahler und Schlussleuchte |
| 39 | Plafonnier | Interior light | Innenleuchte |
| 40 | Avertisseur | Horn | Signalhorn |
| 41 | Clignotant avant | Flashing indicator lamp | Blinkleuchte vorn |
| 42 | Commutateurs clignotants | Flashing indicator switch | Blinkerschalter |
| 43 | Essuie-glace | Windshield wipers | Scheibenwisher |
| 44 | Réservoir de lave-glace | Windschiel washer unit | Scheibenwaschanlage |
| 45 | Pièces du moteur d'essuie-glace | Wiper motor and parts | Scheibenwishchermotor und Einzelteile |
| 46 | Tachymètre, Cablage | Speedometer, Electric wiring | Geschwindigkeitsmesser, Elektrische Leitungen |
| 47 | Pièces d'équipement électrique pour dégivrage de lunette AR, Pièces d'équipement électrique pour système d'alerte de ceinture de sécurité | Installation parts for rear window (heatable), Electrical parts for safety belt warning system | Elektrische Teile für beheizbare, Rückblickfensterscheibe |
| 48 | Cric, Outils, Serrures antivol | Jack, Tools, Gearshift locks | Wagenheber, Werkzuge, Schaltschlösser |